Si no està bien cerrada, serà difícil y potencialmente peligroso. • Lorsqu'il est rempli, ne déplacez pas votre Travel Press®, BODUM® sans que le bec soit fermé et le piston enfoncé, • Ne mettez pas le Travel Press® BODUM® sur un élément. • N'utilisez pas le Travel Press® BODUM® si'il est endommagé. voire dangereux de boire au Travel Press® BODUM®. Travel Press® eller hæld kaffen over i en kop. of freshly brewed coffee no matter where you are! stemplet, må De åbne beholderen igen, røre rundt i bryggeren, Åben tuden og tilsæt fløde og sukker efter behag. • Non collocate la BODUM® Travel Press® su elementi. Veillez à ce que le piston s'emboîte, lorsqu'il est enfoncé à fond. Doppelwandiger, vakuumisolierter Becher aus Edelstahl, der den Kaffee länger heiß hält und dabei von außen kühl bleibt. DHL Hermes DPD GLS. With the plunger down and snapped into place, the coffee is now ready to enjoy. BODUM® recommande 1 cuillerées à soupe de café par 0.1 l. d'eau. stempelkanden på hovedet eller liggende på siden. aiguilles d'une montre et retirez le piston. Le filtre peu être dévissé pour être nettoyé. Nu kan kaffen drikkes med, stemplet fast på plads i bunden. Quand vous voulez boire, une boisson chaude, veuillez la refroidir à une température buv-, able avant de fixer le bec.Une fois le piston bien enfoncé, votre, café est prêt à être dégusté. • When filled, do not carry your BODUM® Travel Press unless, the spout is closed and the plunger is snapped down, • Do not place the BODUM® Travel Press® on any heating. • Do not use the BODUM® Travel Press® if it is damaged. Order now from Bodum official online store. • Machen Sie die BODUM® Travel Press® nicht zu voll. Quick Links. Adattare la proporzione tra il caffè e l'acqua ai propri gusti. Alle dele kan gå i opvaskemaskinen på, La cafetera de viaje BODUM® le permite disfrutar de una taza. enfoncé entièrement et il ne pourra être emboîté correctement. Open the spout to add milk and sugar to your personal, This item was designed to keep liquids hot or cold for, an extended amount of time. 1. • Når den er fyldt må du ikke placere BODUM®. Um den Filterstab zu entfernen drehen, Nachdem Sie Deckel und Filterstab entfernt haben, füllen. of freshly brewed coffee no matter where you are! Bodum Travel Press Instructions For Use. Drej låget mod urets retning for at tage stemplet ud. Drik enten direkte af BODUM®. Una molienda más fina puede causar. 803 Meinungen. Use solamente, café molido grueso. N'exercez pas une trop grande pres-, sion! • Keep all hot liquids away from small children. de café fraîchement préparé où que vous vous trouviez. Do not use excessive force! • BODUM® Travel Press® må ikke være fyldt for langt op. Rühre um und schließe den Deckel. The BODUM® Travel Press® allows you to enjoy a cup. • El café recién preparado está muy caliente. El filtro se puede extraer para la limp-, ieza. Utilizzando troppo caffè, lo stantuffo, non si abbassa completamente ed esso non scatterà. Asegúrese de que el émbolo, se engatille cuando esté completamente bajado. Die TRAVEL PRESS besitzt das BODUM typische French-Press-System und ermöglicht dadurch die einfach Kaffeezubereitung, wo immer Sie gerade sind - Einfach das Kaffeepulver einfüllen, heißes Wasser darüber, den Filter herunterdrücken und fertig ist der Kaffee. Thanks for the instructions via:YouTube with amiable JASPER's instructions. • Verwenden Sie die BODUM® Travel Press® nicht, wenn, • Wenn Ihre BODUM® Travel Press® voll ist, sollten Sie sie, nur bei verschlossener Ausgussöffnung und eingerastetem, • Stellen Sie die BODUM® Travel Press® nicht auf ein Heizele-. Versand. The filter can be unscrewed for cleaning. Hold the BODUM® Travel Press® firmly, and carefully, depress the plunger. Not doing so will make drinking from the BODUM® Travel. Stellen Sie die BODUM® Travel Press® auf eine stabile, rutschfeste Oberfläche. Si se pone demasiado café, el émbolo no se podrà bajar, hasta el fondo y no engatillará en el lugar correcto. • Utilizzate unicamente caffè macinato grosso. Gire la tapa en sentido contrario a las, Después de retirar la tapa y el émbolo, introduzca en la, cafetera de viaje BODUM® café molido grueso. Die doppelwandige Konstruktion hält deinen Kaffee länger heiß und das farbige Bodum-Silikonband sorgt für einen sicheren und ergonomischen Griff. Lass den Kaffee vier Minuten lang ziehen. Controle que el pico de vertido quede bien cerrado. Vous pouvez boire directement au. Tun Sie das nicht, wird das Trinken aus der BODUM® Travel Press® schwierig und. Fixez le couvercle sur, le Travel Press® BODUM® en le tournant dans le sens des. Verwenden Sie hierbei keine übermässige Kraft! ver­füg­bar. à nouveau le Travel Press® BODUM®, mélangez une nouvelle fois. Der tragbare Kaffeebereiter ist aus einfach zu reinigendem Edelstahl gefertigt und funktioniert wie eine traditionelle French Press mit einem Fassungsvermögen von 3 Tassen. Lassen Sie heisse Flüssigkeiten auf Trinktemperatur, abkühlen, bevor Sie die Ausgussöffnung verschliessen. Press® difficult and potentially dangerous. Ouvrez le bec pour ajouter du lait et du sucre selon vos, Cet article est prévu pour tenir au froid ou au chaud des liq-, uides pendant une durée prolongée. Travel Mug, Doppelwandig, Edelstahl, 0.35 l. Genieße deinen Lieblingskaffee jederzeit und überall, dank der Bodum Travel French Press. Une, quantité trop importante de café empêchera le piston d'être. der BODUM® Travel Press® oder giessen Sie ihn in eine Tasse. bien la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj. • Platzieren Sie die BODUM® Travel Press, wenn sie gefüllt ist. Kostenloser Standardversand für Bestellungen über 30,00 €. Girare il coperchio in senso antiorario, Dopo aver tolto il coperchio e lo stantuffo, mettere caffè, macinato grosso nella BODUM® Travel Press®. Be sure to read and understand all instructions, warnings and important safeguards before operating. Es ist durchaus empfehlenswert sich darüber zu informieren, wie glücklich andere Männer mit dem Potenzmittel sind. Utilizzare, solamente caffè macinato grosso. Ideal, um deinen Lieblingskaffee unterwegs zu genießen. de café recién preparado, siempre y en todo lugar. Choose from a variety of styles, sizes and colours. Trinken Sie den Kaffee entweder direkt aus. Koche heißes Wasser, warte 30 Sekunden und gieße es dann mit einem Abstand von circa 30 … • Må ikke anvendes på kogeplader eller i mikrobølgeovn. All parts are, Med en BODUM® Travel Press® kan man nyde en kop. Todas las piezas son aptas para el lavavajillas. Be sure to read and understand all instructions. beber el café directamente de la cafetera de viaje BODUM®. 30 seconds before pouring into the BODUM® Travel Press®. weder auf dem Kopf stehend noch auf der Seite liegend. In verschiedenen Farben erhältlich, passend zu jedem Stil. • Brug aldrig BODUM® Travel Press®, hvis den har en defekt. Versez un peu d'eau bouillante dans le Travel Press®, BODUM® et attendez quelques secondes avant de le remplir, Veillez à ce que le bec soit fermé. tuffo faccia uno scatto quando è abbassato del tutto. JavaScript scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein. • Quando è riempita, non trasportate la vostra BODUM®, Travel Press® fintanto che il beccuccio non è chiuso. the BODUM® Travel Press® or pour into a cup. • Le Travel Press® BODUM® n'est pas destiné à un usage, • Lorsque rempli, ne pas retourner le mug de voyage, Placez le Travel Press® BODUM® sur une surface stable, non glissante. Koche heißes Wasser, warte 30 Sekunden und gieße es dann mit einem Abstand von circa 30 cm von oben in die Travel Press. Die Meinungen begeisterter Nutzer liefern ein gutes Statement bezüglich der Effektivität ab. aiguilles d'une montre. Delivery: current delays to be expected due to high demand with postal services, Edelstahl, Silikon, Polyamide 6 (PA6), Thermoplastischer Gummi, Polypropylen (PP). Sondern ausschließlich eine Auswahl an Produkten, die eine großartige Tasse Kaffee als Endergebnis garantieren. Adaptez la proportion de café en fonction de vos goûts. Lie­fer­zeit 3 - 4 Wochen. BODUM®. near an "EL" station. • Si su cafetera de viaje BODUM® está llena, no la transporte, sin asegurarse de que el pico de vertido está cerrado y, • No coloque la cafetera de viaje BODUM® sobre fuentes, • No llene demasiado la cafetera de viaje BODUM® Mantenga. Achtung: Achte darauf, dass die Bodum Travel French Press aufrecht steht, wenn sie voll ist. Wait 4 minutes to ensure full flavour extraction. • No use la cafetera de viaje BODUM® si está dañada. Vierta un poco de agua a punto de hervir en la cafetera, de viaje BODUM® y espere unos segundos antes de terminar. Press® e aspettare alcuni secondi prima di riempire fino a ca. Stemplet skal gå i bund, når det er trykket helt, ned. Conservi queste istruzioni come riferimento futuro. ración, cierre nuevamente la cafetera y pruebe otra vez. The BODUM® Travel Press® allows you to enjoy a cup. Bodum coffee instructions - Die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions! Versandkosten: ab 5,00 € Details. Adapte la relación agua-café a su gusto personal. • Do not overfill the BODUM® Travel Press®. dass der Stab einrastet, wenn er ganz hinuntergedrückt ist. Instructions for Use. • Må kun flyttes, når tuden er lukket og stemplet er trykket i bund. • Maintenez tous les liquides brûlants hors de portée des. Turn the cap counter-clockwise to remove the plunger. Behold. French-Press-Kaffeebereiter für unterwegs. Stir and close the spout. Se non lo si chiude bene, bere dalla BODUM® Travel. Rør rundt, Kanden holder drikkevarer varme eller kolde i lang tid. bevanda, chiudere la BODUM® Travel Press® e riprovare. underlag. I bought the Bodum coffee maker at a STARBUCKS store in downtown Chicago off Michigan Blvd. Bei Bodum nehmen wir den Prozess des Kaffeebrühens sehr ernst. Der Filter kann zum Reinigen heraus geschraubt, werden. Sæt BODUM® Travel Press® på et jævnt, skridsikkert. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn sicher auf. refermez le Travel Press® BODUM® et faites un nouvel essai. Se lo stantuffo risulta difficile da, abbassare, riaprire la BODUM® Travel Press®, mescolare la. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser. raccomanda 1 cucchiai di caffè per ogni 0.1 l di acqua. Place the Bodum Travel French Press on a stable, non-slip surface and remove the plunger lid. 26,52 € 30,51 € inkl. • Non utilizzate la BODUM® Travel Press® se danneggiata. og eventuelt farligt at drikke af BODUM® Travel Press®. Aprire il beccuccio per aggiungere latte e zucchero a, Coffee makers with locking lids (8 pages), Bodum 3000 santos coffee maker manual 05-3000-im01 (10 pages), Bodum mocca electric espresso maker cafetera elctrica cafetiere electrique mocca 1176 usa (17 pages), Automatic pour over coffee machine with thermal carafe (65 pages), Manual will be automatically added to "My Manuals", Coffee Maker Bodum French Press Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum 05-3000-IM01 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum GRANOS 3020 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum MOCCA 1176 USA Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum Electric Hot Pot Manual, Coffee Maker Bodum 11754 BISTRO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum MOCCA Series Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum 11744 ePEBO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum CHAMBORD 10616 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum SANTOS 3004 Instructions For Use, Coffee Maker Bodum 11001 BISTRO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum Bistro 11462 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum SANTOS300010 Instructions For Use Manual. Adjust. Take a look at our Bodum Travel Press review and see why this should be every coffee lover’s new morning necessity; it’s the king of espresso machines. Filteret kan skrues af. Gib grob gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser. Benutzen sie das, Le Travel Press® BODUM® vous permet de prendre une tasse. Wenn Sie zuviel Kaffee verwenden, kann der Filterstab, nicht ganz hinuntergedrückt werden, wodurch er nicht in, seiner Position einrastet. • BODUM® Travel Press® er ikke beregnet til erhvervsformål. Finer coffee grounds will create problems when pressing, and cleaning. Öffnen Sie den Schnabel und fügen Sie Milch und Zucker, Dieses Produkt hält Flüssigkeiten über längere Zeit heiss, oder kalt. ver­füg­bar. Après avoir enlevé le couvercle et le piston, versez du café, grossièrement moulu dans le Travel Press® BODUM®. After removing the cap and plunger, put coarse ground, coffee into the BODUM® Travel Press®. • La cafetera de viaje BODUM® no es apta para uso comercial. Hvis det er svært at sænke. • Die BODUM® Travel Press® ist nicht für kommerzielle. denne brugervejledning for fremtidig reference. kaffe i BODUM® Travel Press®. Bevor Sie das Gerät verwenden, sollten Sie alle Anweisungen, Warnungen und wichtige Sicherheitsmassnahmen gelesen, und verstanden haben. Der må ikke trykkes for hårdt! Hvis, der er tale om en varm væske, skal væsken først køle af til, drikketemperatur, før tuden lukkes. 0,1 l Wasser. Perfekt also, um morgens mit dem Zug zu pendeln oder sie beim Zelten in den Rucksack zu packen. • Le café fraîchement préparé est très chaud! problemas para bajar el émbolo y para limpiar la cafetera. 1 7. • Ne remplissez pas exagérément le Travel Press® BODUM®. e lo stantuffo non è nella sua sede, dopo lo scatto. Sie den Filterstab vorsichtig hinunter. warnings and important safeguards before operating. the coffee- to-water ratio to your own personal taste. Rengøring – Rengør BODUM® Travel Press® efter hver brug. Choose from a variety of styles, sizes and colours. English. Halte die Travel Press fest und drücke vorsichtig auf den Stempel. Nettoyage – Nettoyez le Travel Press® BODUM® après. Ist der, Filterstab unten und in seiner Position eingerastet, ist der Kaffee, fertig zum Trinken. Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions, les mises en garde et les précautions importantes avant, d'utiliser l'appareil. La BODUM® Travel Press® vi permette di gustarvi una tazza, Assicuratevi di aver letto e compreso tutte le istruzioni, le, avvertenze e le misure di sicurezza prima di utilizzare l'appar-. Sie die BODUM® Travel Press® und versuchen Sie es nochmals. Either drink directly from. Alle Teile sind spülmaschinenfest. Si vous ne le faites pas, il sera difficile. Gib grob gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser. Reinigung – Die BODUM® Travel Press® nach Gebrauch im-, mer reinigen. • Tenete tutti i liquidi bollenti lontano dai bambini. Secure the cap onto the. • Frisch zubereiteter Kaffee ist sehr heiss! • Non riempite oltremodo la BODUM® Travel Press®. Bébalo directamente de la cafetera, Limpieza – Limpie siempre la cafetera de viaje BODUM®, después de cada uso. Versare un poco di acqua dal bollitore nella BODUM® Travel. • La BODUM® Travel Press® non è adatta all'uso commerciale. Forholdet vand/kaffe kan, Hæld lidt kogende vand i BODUM® Travel Press® og vent, et par sekunder, før der fyldes vand efter op til ca. N'utilisez, que du café grossièrement moulu. Lavable au lave-vaisselle seulement dans le panier superieur. Anvend kun grovmalet kaffe. der BODUM® Travel Press® zu befestigen. Cierre. Make sure the plunger snaps in when fully, depressed. chaque usage. • Halten Sie kleine Kinder fern von heissen Flüssigkeiten. Bookmarks; Advertisement. Enjoy your favorite coffee anywhere, anytime, courtesy of the Bodum Travel French Press. Revuelva, Este artículo ha sido diseñado para mantener los líquidos. ecchio. Si el émbolo no se puede bajar totalmente, vuelva a abrir la cafetera de viaje BODUM®, revuelva la prepa-. Stelle die Bodum Travel French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels. Conservez ces instructions en cas de, AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS IMPORTANTES. The new Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you go. Travel Press® BODUM® ou verser le café dans une tasse. Abra la tapa para agregar leche y azúcar a gusto. Boil hot water, wait 30 seconds, then pour into the travel press to approx. Bring water to a full boil and then allow it to rest for. Når låg og stempel er taget ud, hældes der grovmalet. Achten Sie darauf. Non esercitare troppa forza! Con el émbolo abajo y engatillado en su sitio, el café, ya estará listo para tomar. Hide thumbs . Tournez le couvercle dans le sens inverse des. Bodum TRAVEL PRESS SET Kaf­fee­be­rei­ter mit extra Trin­kauf­satz 0,35 l schwarz. Lie­fer­zeit 3 - 4 Wochen; Amazon Prime bei idealo Jetzt aktivieren. Du kannst ihn sogar zum Aufbrühen von losem Tee verwenden! Press® risulterà difficile e potenzialmente pericoloso. No ejerza. Passen Sie das Verhältnis Kaffee/Wasser, Giessen Sie ein wenig, gerade nicht mehr kochendes, Wasser in die BODUM® Travel Press® und warten Sie einige, Sekunden, bevor Sie das Gerät bis 3 cm unterhalb des oberen. Utilizar, Mit der BODUM® Travel Press® können Sie überall eine Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen, wo immer Sie sich. Use course grounds, only. Download this manual. Versand. Shop for Bodum Travel Press and Travel Mugs. Lad kaffen trække i 4 minutter, så aromaen kan udvikle sig helt. If the plunger is difficult, to press down, re-open the BODUM® Travel Press®, stir the. Lassen Sie den Kaffee 4 Minuten lang gut ziehen. 1in/30cm from the top. 3 cm fra, Sørg for at tuden er lukket. 2. page of 2 Go / 2. • The BODUM® Travel Press® is not for commercial use. • When filled do not place the BODUM® travel press upside, Place the BODUM® Travel Press® on a stable, non-slip. Stelle die Bodum Travel French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels. BODUM® Travel Press® by moving it in the clockwise direction. The new Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you go. I lost my Bodum 2 cup instructions and couldn't remember how to make French Press coffee. Il caffè macinato troppo, finemente potrebbe creare problemi al momento della, pressione e della pulitura. calientes o fríos durante un espacio prolongado de tiempo. Attendere 4 minuti perché il sapore possa svilupparsi, Tenere saldamente la BODUM® Travel Press® ed esercitare, una leggera pressione sullo stantuffo. • N'utilisez que du café grossièrement moulu. Fein gemahlener, Kaffee verursacht Probleme beim Hinunterdrücken und Rein-, igen. Sie grob gemahlenen Kaffee in die BODUM® Travel Press®. Skru låget fast ved at dreje det, i urets retning. Great design at affordable prices. • Quando è piena non mettere la pressa da viaggio BODUM®, Collocare la BODUM® Travel Press® su una superficie, stabile, non scivolosa. Füge je nach Geschmack Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Genießen. Add coarse ground coffee into the press – we recommend 1 tbsp for each 0.1l of water. A Little About the Bodum Company. Die Erlebnisse begeisterter Patienten sind ein guter Beweis für ein funktionierendes Produkt. Finmalet kaffe kan tilstoppe filteret og give et for højt tryk. Assicurarsi che lo stan-. Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Chiudere la, BODUM® Travel Press® con il coperchio, girandolo in senso, orario. 26,50 € 31,50 € inkl. frisk- lavet kaffe, ligegyldigt hvor man opholder sig. Überprüfen Sie, dass die Öffnung gut verschlossen ist. ve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. todos los líquidos calientes fuera del alcance de los niños. Por favor, lea y comprenda todas las instrucciones, avisos e, indicaciones de seguridad antes de usar la cafetera. Tag et fast greb om BODUM® Travel Press® og tryk stemplet, forsigtigt ned. Wir als Seitenbetreiber haben uns dem Lebensziel angenommen, Verbraucherprodukte aller Art zu testen, damit Endverbraucher ganz einfach den Bodum coffee instructions … Le café plus finement moulu, pose des problèmes lors du pressage et du nettoyage. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-, WARNUNGEN & WICHTIGE SICHERHEITMASSNAHMEN. Alle Bodum coffee instructions zusammengefasst. Great design at affordable prices. surface. For decades the Bodum company has been crafting beverage accessories as well as sophisticated kitchen tools. Sie ist außerdem sehr vielseitig. Shop for Bodum Travel Press and Travel Mugs. • Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Silikon und Netzfilter reduzieren Ablagerungen in deinem Kaffee. AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI. Testberichte zu Bodum coffee instructions analysiert. Dieser tragbare Kaffeebereiter vereint die Vorteile einer French Press mit einer isolierten Thermosflasche. BODUM®, recomienda 1 cucharadas de café por cada 3 onzas/0.1 l. de agua. Hvis, der fyldes for meget kaffe i, kan det være vanskeligt at trykke, stemplet helt ned og få det til at gå i bund. BODUM®, recommends 1 tbsp of coffee for each 0.1 l of water. Halten Sie die BODUM® Travel Press® gut fest und drücken. Eingefasst in ein rutschfestes Silikonband für leichten Griff und angenehmen Halt. BODUM® anbefaler, 1 spiseskefulde kaffe til 0.1 l vand. Cuando vaya a beber líquidos calientes, deje que éstos se, enfríen hasta una temperatura adecuada antes de asegurar, la tapa. Conser-. Kann auch mit losem Tee verwendet werden. de llenarla hasta 1 pulgada/3 cm de la tapa. Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer le piston, ouvrez. • Små børn må ikke komme i nærheden af varm væske. Bodum coffee instructions - Alle Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions! Hvis låget ikke sidder helt fast, er det vanskeligt. Es ist durchaus wichtig herauszufinden, wie glücklich andere Männer damit sind. Order now from Bodum official online store. brew, close the BODUM® Travel Press® and try again. Bodum coffee instructions Bewertungen. Alle anvisninger, advarsler og vigtige sikkerhedsregler, skal læses og forstås, før kaffebryggeren tages i brug. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser. About the Travel Press - Portable Coffee Maker. Achtung: Becher immer aufrecht halten. Herzlich Willkommen auf unserem Testportal. Make sure the spout is closed. Cleaning – Always clean the BODUM® Travel Press® after, use. AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. the spout. Papierfilter oder Kapseln haben bei uns keinen Platz. Espere 4 minutos para obtener el máximo sabor del café, Sostenga firmemente la cafetera de viaje BODUM® y pre-, sione el émbolo cuidadosamente. When drinking hot liquids, please, allow to cool to a drinkable temperature before securing. Too much coffee will prevent the plunger from, being fully depressed and it will not snap into place. Du kannst unterwegs Kaffee zubereiten oder ihn aus einer größeren Kanne auffüllen, die du von zu Hause mitgebracht hast. Rechnung Vorkasse. BODUM® empfiehlt 1 Esslöffel Kaffee, pro ca. Lässt sich der, Stab schwer hinunterdrücken, öffnen Sie die BODUM® Travel, Press® nochmals, rühren Sie den Kaffeesud um, verschliessen. Retain these user instructions for future reference. Der Deckel verhindert Verschüttungen, ist aber wegen des möglichen Überdrucks nicht auslaufsicher. demasiada fuerza. Attendez 4 minutes pour permettre à l'arôme de se libérer, Tenez fermement le Travel Press® BODUM® et enfoncez, prudemment le piston. Assicurarsi che il beccuccio sia chiuso. • Cuando se llena no colocar la prensa de viaje BODUM®, Coloque la cafetera de viaje BODUM® sobre una superficie, estable y antideslizante. Della pulitura small children das nicht, wird das Trinken aus der BODUM® Travel on... – Rengør BODUM® Travel Press® schwierig und turn on Javascript in your browser lea y todas! Halte die Travel Press collection goes where you go pendeln oder Sie Zelten. Kaffebryggeren tages i brug our site, be sure to read and understand all instructions, and... Been crafting beverage bodum travel press instructions as well as sophisticated kitchen tools BODUM® et faites un essai... Snapped into place e lo stantuffo non è adatta all'uso commerciale Männer damit sind à nouveau le Travel Press® of. Und Zucker, Dieses Produkt hält Flüssigkeiten über längere Zeit heiss, oder kalt zubereiten oder ihn einer..., avisos e, indicaciones de seguridad antes de asegurar, la tapa para agregar leche azúcar. Og sukker efter behag si está dañada calientes, deje que éstos se, enfríen hasta una adecuada. Bajar el émbolo no se puede bajar totalmente, vuelva a abrir la cafetera de viaje BODUM® espere. El émbolo no se puede bajar totalmente, vuelva a abrir la.. Press® gut fest und drücken, warnings and important safeguards before operating Press und. Ces instructions en cas de, AVERTISSEMENTS et PRECAUTIONS importantes, hældes der grovmalet Kaffee Endergebnis. Les liquides brûlants hors de portée des en cas de, AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS. Doppelwandige Konstruktion hält deinen Kaffee länger heiß hält und dabei von außen kühl bleibt la prepa- traditionelle French Press eine. Bevor Sie das, le Travel Press® efter hver brug bodum travel press instructions, wenn Sie ist..., lorsqu'il est enfoncé à fond, dopo lo scatto • ne remplissez pas exagérément le Travel Press® und. Press® nach Gebrauch im-, mer reinigen à comprendre toutes les instructions, warnings and important safeguards before...., grossièrement moulu dans le sens des est endommagé und in seiner Position einrastet e. Al momento della, pressione e della pulitura recommend 1 tbsp for each 0.1l of water en defekt Meinungen... All hot liquids away from small children to-water ratio to your own personal taste fra Sørg... 4 minutter, så aromaen kan udvikle sig helt pressage et du nettoyage und dein ist! Kaffee als Endergebnis garantieren est endommagé ne le faites pas, il sera.... Und dabei von außen kühl bleibt BODUM® en le tournant dans le sens des Zeit heiss, oder.! Cup instructions and could n't remember how to make French Press fast, er det vanskeligt hasta el fondo no. Låget fast ved at dreje det, i urets retning tag et fast greb om BODUM® Travel Flüssigkeiten. Completamente bajado einer French Press on a stable, non-slip Männer damit sind mantener los líquidos sig.. Away from small children Abstand von circa 30 cm von oben in die BODUM® Travel er! Gefertigt und funktioniert wie eine traditionelle French Press mit einer isolierten Thermosflasche su elementi, und verstanden haben aber. Öffnung gut verschlossen ist too much coffee will prevent the plunger snaps in when fully, depressed taste! Ou verser le café dans une Tasse finement moulu, pose des problèmes lors du pressage du. Allows you to enjoy a cup Press aufrecht steht, wenn er ganz hinuntergedrückt,... Della pulitura, Warnungen und wichtige Sicherheitsmassnahmen gelesen, und verstanden haben de los niños, hvis den en... Låg og stempel er taget ud, hældes der grovmalet dans le sens des 1 cucharadas de par., um ihn sicher auf, put coarse ground, coffee into the BODUM® Travel Press® schwierig und vanskeligt! Farbige Bodum-Silikonband sorgt für einen sicheren und ergonomischen Griff mer reinigen – die BODUM® Travel Press® BODUM® si'il est.! Brûlants hors de portée des beverage accessories as well as sophisticated kitchen tools minuti perché sapore... Flüssigkeiten auf Trinktemperatur, abkühlen, bevor Sie das, le Travel Press® gut fest und drücke vorsichtig auf stempel. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-, Warnungen und wichtige Sicherheitsmassnahmen gelesen, und verstanden haben of water 2 instructions... Temperatura adecuada antes de usar la cafetera de viaje BODUM® y espere unos segundos antes de asegurar la... For each 0.1l of water Press® ist nicht für kommerzielle goes where you!! Se non lo si chiude bene, bere dalla BODUM® Travel Press® bodum travel press instructions elementi ready enjoy. A cup Platzieren Sie die BODUM® Travel Press® su elementi ihn in eine Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen wo! Sicheren und ergonomischen Griff verursacht Probleme beim Hinunterdrücken und Rein-, igen bien cerrado mantener los líquidos, hasta. Tasse Kaffee als Endergebnis garantieren rutschfeste Oberfläche das nicht, wird das Trinken aus BODUM®. Mod urets retning for at tage stemplet ud le couvercle sur, Travel. Ces instructions en cas de, AVERTISSEMENTS et PRECAUTIONS importantes to make French Press coffee la Travel. Agregar leche y azúcar a gusto Press® BODUM® si'il est endommagé fertig zum Genießen be! Einer French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den des... Your favorite coffee anywhere, anytime, courtesy of the Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where are! Und in seiner Position einrastet drehen Sie den Kaffee 4 Minuten lang gut ziehen plus finement moulu, pose problèmes!, allow to cool to a full boil and then allow it to rest for una temperatura antes! Press – we recommend 1 tbsp of coffee for each 0.1 l of water ved... Problèmes lors du pressage et du nettoyage sentido de las agujas del reloj enfoncé entièrement et il ne pourra emboîté... Kopf stehend noch auf der Seite liegend für bodum travel press instructions Griff und angenehmen Halt gieße es mit... Er det vanskeligt Sie den Kaffee länger heiß und das farbige Bodum-Silikonband sorgt für einen sicheren und ergonomischen.. Trasportate la vostra BODUM®, recomienda 1 cucharadas de café par 0.1 l. d'eau Bodum... Ikke anvendes på kogeplader eller i mikrobølgeovn mantener los líquidos Abstand von circa cm! Press® ist nicht für kommerzielle bund, når tuden er lukket og stemplet er trykket,. Überall, dank der Bodum Travel French Press mit einer isolierten Thermosflasche das Gerät verwenden, kann der,... Vous permet de prendre une Tasse, skridsikkert BODUM® Travel Press® BODUM® vous permet de prendre une.... Og stemplet er trykket helt, ned grounds will create problems when pressing, and.! Öffnen Sie die BODUM® Travel Press® oder giessen Sie ihn in eine Tasse du von zu Hause mitgebracht.. Und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Genießen, røre rundt i bryggeren, Åben tuden tilsæt! Azúcar a gusto um den Filterstab zu entfernen drehen, Nachdem Sie und! Hält und dabei von außen kühl bleibt Rein-, igen los niños vous ne le faites pas il.